Posts

Monday, October 4, 2010

Rut 5- kristen scharf

I wrote my song in welsh. hopefully it could be sung to some really hardcore dance techno. I call it Mwnci Drwg - meaning naughty monkey.

Ers tro, fi
Wedi gweld ti
Mwynhau heddiw
Yfory dw i'n gadael

Ein chwerthin a amser
Ein wên a dagrau
Cofio i'n popeth
Ein ddim ben eto

Brenhines yn fy trons
Drosodd a thro
Mae rhaid i fi gwen
Diolch am dawn

Ein chwerthin a amser
Ein wên a dagrau
Cofio i'n popeth
Ein ddim ben eto

Ymddengys ti'n hoff fi
Beth bynnag am hynny
Dwi'n mynd adref

Dy crys t digrif
Mwynhau heddiw
Yfory dw i'n gadael

Gyda phob barch
Penwan ti yn
Mwnci drwg
Dod yn ôl fi

I LEARNED: Songs are fun to write. Songs are hard to write in other languages. Songs are REALLY hard to rhyme in other languages, especially when you don't speak it super well. But hey, I wanted to challenge myself. Plus there aren't too many welsh songs besides weird folk music, so here is a start for the near dying language.
The creative juices i used were- trying to turn a real experience into lyrics that i could translate and sound somewhat clever. My brain hurts.

5 comments:

  1. how do you know welsh? that is so awesome... I served my mission in wales, even a lot of people in wales don't speak welsh... that is crazy, good job.

    ReplyDelete
  2. no way! how long ago were you there? i did a study abroad in wales this summer, it was so great.

    ReplyDelete
  3. That is awesome. Could you give us a rough translation?

    ReplyDelete
  4. Um... impressive much?!?! I can't believe you wrote a song in another language!! English was hard enough for me :P

    ReplyDelete
  5. I'm so impressed with your welsh skills! That must have taken a while, but that's so cool!

    ReplyDelete